Military forces went from home to house terrorizing the population.
Las fuerzas militares han pasado casa por casa aterrorizando a la población.
Maybe they're terrorizing the whole neighborhood but just not reporting it.
Killing and terrorizing acts have become daily occurrences.
Los asesinatos y los actos de terror son hechos cotidianos.
Stop the terrorizing police treatment of our brothers and sisters.
Detener el tratamiento policial aterrador de nuestros hermanos y hermanas.
He is terrorizing the city to prove that he's the fastest.
Está aterrorizando a la ciudad para probar que es el más rápido.
There seems to be a large, pink creature terrorizing the locals.
Parece que hay una enorme criatura rosa aterrorizando a los vecinos.
Those are the men who have been terrorizing your community.
Esos son los hombres que han estado aterrorizando a su comunidad.
You won't get anything from me until you stop terrorizing this human.
No conseguirás nada de mí hasta que dejes de aterrorizar a esta humana.
He's been seen in the hills, terrorizing the mountainside.
Lo han visto en las colinas, aterrorizando a la comarca.
They begin landing in large metropolitan areas and terrorizing the population.
Comienzan a aterrizar en grandes áreas metropolitanas aterrorizando a la población.
These armed gunmen which include rooftop snipers are terrorizing the local population.
Estos hombres armados, que incluyen francotiradores están aterrorizando a la población local.
You people are terrorizing my family, and it stops now.
Ustedes están aterrorizando a mi familia y esto termina ahora.
I mean, we have a individual essentially terrorizing the city.
Quiero decir, tenemos un individuo aterrorizando a la ciudad.