Marrying is a significant step that changes the course of your life.
Casarse es un paso importante que cambia el rumbo de tu vida.
The fabric has a variable texture that changes with different lighting.
La tela tiene una textura variable que cambia según la iluminación.
The letter contained a proviso stating that changes could occur without notice.
La carta contenía una cláusula que decía que los cambios podrían ocurrir sin previo aviso.
Being a reactionary, she believed that changes to immigration laws were unnecessary.
Siendo reaccionaria, creía que los cambios en las leyes de inmigración eran innecesarios.
We know that changes the image you may have of our island.
Sabemos que eso cambia la imagen que puedan tener de nuestra isla.
But if you put my family in danger, - that changes...
Pero si pones a mi familia en peligro, - eso cambia...
Your feedback could spark an idea that changes our marketing strategy completely.
Tus comentarios pueden dar pie a una idea que cambie totalmente nuestra estrategia.
Hugging can be a simple act that changes someone's day.
Abrazar puede ser un acto simple que cambie el día de alguien.
The documentary digs up forgotten footage that changes how we see that war.
El documental saca a la luz imágenes olvidadas que cambian cómo vemos aquella guerra.
A simple question can spark an idea that changes your perspective entirely.
Una simple pregunta puede despertar una idea que cambie tu perspectiva por completo.
Cooking an egg involves a fascinating chemical process that changes its texture.
Cocinar un huevo implica un fascinante proceso químico que cambia su textura.
Each polygon has a corresponding dual that changes how we perceive its structure.
Cada polígono tiene un dual correspondiente que cambia nuestra percepción de su estructura.
Every so often, a new technology comes along that changes the way we live.
De vez en cuando, surge una nueva tecnología que cambia nuestra forma de vivir.