And most importantly, the trust that validates our existence will develop.
Y lo más importante, se desarrollará esa confianza que valida nuestra existencia.
The network also utilizes a consensus method that validates transactions.
La red también utiliza un método de consenso que valida las transacciones.
The two have led an austere life that validates their apostolic authority.
Los dos han llevado una vida austera que convalida su autoridad apostólica.
They are more vulnerable to misinformation and disinformation that validates their feelings.
Son más vulnerables al engaño y la desinformación que convalida sus puntos de vista .
The passenger must bring a medical certificate that validates this particularity.
El pasajero debe traer consigo un certificado médico que valide esa particularidad.
There is a time that validates a performance.
Hay un tiempo que valida una actuación.
It is the only thing that validates creation.
Es lo único que valida la creación.
Said instrumentation will allow to comply with the previous step that validates said systems.
Dicha instrumentación, permitirá cumplir con el paso previo que valide dichos sistemas.
Science as positively that validates design.
Ciencia, como positivismo que valida la creación artística.
It includes a currency detector that validates the coin or money inserted to play.
Se incluye un detector de moneda que valide la moneda o el dinero insertado al juego.
A password is a private combination of keystrokes that validates your identity to the system.
Una contraseña es una combinación de teclas privada que valida su identidad en el sistema.
Develop a traceability procedure that validates the waybills in terms of the sourcing of palm.
Desarrollar un procedimiento de trazabilidad que valide las facturas según el origen de la palma.
The shared logic that validates business rules will be demonstrated on a new registration form.
La lógica compartida que valida las reglas de negocio se muestra en un nuevo formulario de registro.