We want to create the interfaces with differences, but they are unified as well.
Queremos crear interfaces con diferencias, pero también están unificadas.
In terms of the interfaces, the three notebook counterparts are more or less identical.
En términos de interfaces los tres oponentes son mas o menos idénticos.
Work is progressing on the remainder of the interfaces and will be introduced incrementally into production.
Las demás interfaces siguen en preparación y se irán aplicando progresivamente.
Yes. You can individually configure the interfaces in the configuration.
Sí En el área de configuración es posible configurar interfaces de forma individual.
Protect the interfaces between your product and other devices or services.
Protege las interfaces entre tu producto y los demás dispositivos o servicios.
By minimizing the interfaces, a smooth project execution is ensured.
Minimizando las interfaces, se asegura una ejecución suave del proyecto.
Here all senders and receivers in the interfaces are wired in series.
Aquí se conectan en fila todos los transmisores y receptores de las interfaces.
Finally, environmental technological management is defined as well as the interfaces.
Modular configuration of the interfaces to the motor and the application.
Configuración modular de las interfaces para el motor y la aplicación.
Businesses and the interfaces that they expose should be coarse-grained.
Las empresas y las interfaces que se exponen debe ser de grano grueso.
All the interfaces need to be working in the same duplex mode.
Todas las interfaces tienen que estar trabajando en el mismo modo dúplex.
We will co-ordinate the interfaces between all involved parties for you.
Coordinamos por usted las relaciones entre todas las partes involucradas.
Checks that the interfaces on a single system are up.
Se comprueba que las interfaces de un solo sistema estén activas.