Amounts have been assigned at the programme level.
Ideally, staff representatives in each department should be involved in the dialogue that affects changes at the programme level.
Teóricamente, lo mejor sería que los representantes del personal en cada departamento participaran en el diálogo que afecta los cambios a nivel del programa.
These disparities also exist at the programme level.
Guidelines for learning lessons at the programme level
Efforts to implement gender mainstreaming have been undertaken mainly at the programme level. There is a need for a stronger focus on gender mainstreaming in policy formulation.
Los esfuerzos para incorporar la perspectiva de género se han llevado a cabo principalmente a nivel de programas por lo que existe la necesidad de insistir más en la incorporación de esta perspectiva en la formulación de políticas.
UNDP in Georgia was effective in enabling coordination at the programme level among United Nations agencies in some areas.
En Georgia, el PNUD pudo facilitar la coordinación a nivel de programas entre organismos de las Naciones Unidas en algunos ámbitos.
Information supplied in this section on thematic objectives, results and achievement indicators is at the programme level and is not specific to countries or regions.
En la presente sección se proporciona información sobre objetivos, resultados e indicadores de logros en relación con los sectores temáticos a nivel de los programas, no de países ni de regiones en particular.
Indicators were required for each level and it was also important to distinguish between the outcomes at the country level and the programme level.
Se necesitaban indicadores para cada nivel y también era importante distinguir entre los resultados a nivel de los países y a nivel de los programas.
Throughout the implementation of the activities, a continuous monitoring system at the programme level had been put in place that was effectively applied in the planning and executing of the activities.
A través de la ejecución de las actividades ha sido instituido un sistema continuo de supervisión a nivel del programa, que se aplicó efectivamente en la planificación y ejecución de las actividades.
Each programme in the medium-term plan begins with an introductory section, which describes its overall orientation, as well as its objectives and the strategy to be followed at the programme level.
Cada programa del plan de mediano plazo va precedido de una introducción en la que se describen la orientación general del programa, sus objetivos y la estrategia que ha de seguirse a nivel del programa.
The existence of strong gender equality policies with an explicit commitment to gender mainstreaming supports the incorporation of gender perspectives at the programme level.
La existencia de firmes políticas sobre igualdad entre los géneros y de un compromiso explícito con la integración de una perspectiva de género, facilita la incorporación de perspectivas de género a nivel de los programas.
First, there is the exchange of knowledge at the programme level among the partner organizations, which is related to seeking and providing technical guidance on the various components or themes of the programme.
En primer lugar, existe un intercambio de conocimientos a nivel del programa entre las organizaciones asociadas, que se relaciona con la búsqueda y la prestación de asesoramiento técnico sobre los distintos componentes de los temas del programa.
Steering committees will decide on ICT investment priorities, projects and other investments at the programme level.
Los comités directivos adoptarán decisiones sobre las prioridades de inversión en TIC, los proyectos y otras inversiones a nivel del programa.