We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
el programa se basó
el programa se basaba
el programa se basa
Although centrally managed, the Programme was based on a multi-agency, community-inclusive approach.
Pese a que la gestión estaba centralizada, el programa se basó en la participación de múltiples organismos, incluidas las entidades locales.
The gender mainstreaming strategy developed in the Programme was based on the World Bank's Gender Equity Model (GEM).
La estrategia de transversalidad de género desarrollada en el programa se basó en el Modelo de Igualdad de Género del Banco Mundial (MIG-BM).
However, the number of potential beneficiaries from that kind of activity would be limited only by the number of tutors that could be guaranteed at the WTO, as the programme was based on two-way communication.
No obstante, el número de posibles beneficiarios de ese tipo de actividad sólo estaría limitado por el número de instructores cuya disponibilidad podría garantizarse en la OMC, ya que el programa se basaba en comunicaciones bilaterales.
The Programme was based on the optimistic view that the there would be an increase of 49%. This would allow the recruitment of the additional staff post of Development Assistance Officer.
El Programa se basaba en la hipótesis optimista de que el presupuesto se incrementaría en un 49%, lo que haría posible cubrir el puesto de Oficial de Asistencia para el Desarrollo.
The programme was based on a scenario of improving security, stability and access.
El programa se basó en una supuesta mejora de la seguridad, la estabilidad y el acceso.
The programme was based on the principle of national ownership and was centred on the fifth national plan on economic and social development.
El programa se basó en el principio de la implicación nacional y se centró en el quinto plan nacional de desarrollo económico y social.
The programme was based on a network of various local NGOs that have developed a comprehensive strategy to tackle the problem of the uncontrolled proliferation of SALW.
El programa se basó en una red de diversas ONG locales que elaboraron una estrategia general para hacer frente a la proliferación incontrolada de esas armas.
The programme was based on the Declaration and its aim was to give these groups effective voices within the system.
El programa se basó en la Declaración y su objetivo era dar a esos grupos la posibilidad de expresarse de manera eficaz dentro del sistema.
The programme was based on "Basic life support"
El programa se basó en "Apoyo básico a la vida".
The programme was based on three of the WAGGGS Leadership Development Programme (WLDP) modules and included preparatory homework, tasks to reflect on personal experiences with leadership and prepare presentation of narratives of personal development.
El programa se basó en tres de los módulos del Programa de Desarrollo de Liderazgo de la AMGS (PDLA) e incluyó deberes preparatorios, tareas para reflexionar sobre las experiencias personales en el liderazgo y la presentación de narraciones sobre desarrollo personal.
The programme was based on priorities identified in the United Nations Transition Plan for Somalia, 2008-2010.
El programa se basó en las prioridades señaladas en el Plan de Transición de las Naciones Unidas para Somalia 2008-2010.
First, the design of the programme was based on existing good practices and lessons learned from other experiences in the region.
En primer lugar, el Programa se concibió basándose en las buenas prácticas existentes y los conocimientos adquiridos de otras experiencias en la región.
In the economic sphere, the programme was based on the internationalization of the economy and the privatization or liquidation of those entities that did not have strictly public functions or whose functions the private sector could carry out more efficiently.
En lo económico, el programa se fundamentó en la internacionalización de la economía y en la privatización o liquidación de aquellas entidades que no cumplían con funciones estrictamente públicas o que el sector privado podía desempeñar más eficientemente.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.