So when all the scripts were approved, everything was designed.
Entonces, cuando todos los guiones fueron aprobados, todo fue diseñado.
Just say you were wondering why the scripts are so weird.
Sólo di que te preguntabas por qué los guiones son tan raros.
This is used by the scripts as a 'default version'.
This is the domain where the scripts and resources are loaded within.
Este es el dominio de donde los scripts y otros recursos son cargados.
We're still reviewing the scripts for different quests in the game.
Todavía estamos revisando los guiones de las distintas misiones del juego.
In the scripts pane, perform the tasks you want.
This is specially important to understand the paths used in the scripts.
Esto es de especial importancia para entender los paths utilizados en los scripts.
The number of capsules and tablets were also included in the scripts.
El número de cápsulas y comprimidos también se incluyeron en los scripts.
Search the scripts that were requested by other community members.
Busque en los scripts solicitados por otros miembros de la comunidad.
Please contact us for any problems or questions with the scripts.
Por favor contáctenos para cualquier problema o pregunta con los scripts.
Check if you include the scripts used to control compilation and installation.
Compruebe que incluye los scripts utilizados para controlar la compilación e instalación.
Here he sang ballads, his favorite genre, and wrote the scripts.
Aquí cantaba baladas, su género favorito, y escribía los guiones.
You can use it in all the scripts that start compiz.
Lo puede usar en todos los scripts que inician compiz.