There must be a coordinated plan of action regarding the various programmes.
There was a good deal of discussion on the financing of the various programmes.
The policy is characterised by some significant differences between the various programmes.
The following activities are being carried out under the various programmes.
Such interdependence should be obvious in the implementation of the various programmes.
Moreover, the various programmes lack a systematic evaluation.
Guatemala has no details concerning the specific products covered by the various programmes.
Guatemala no cuenta con información detallada sobre los productos específicos beneficiados por los distintos programas.
A comparison of the amounts paid under the various programmes shows significant differences.
La comparación de las cantidades desembolsadas en concepto de los diversos programas revela diferencias significativas.
This programme has four cross-cutting components to provide support for the various programmes.
Este programa está integrado por una serie de componentes intersectoriales que respaldan los diversos programas.
The learning street therefore articulates the various programmes of the school.
La calle de aprendizaje por lo tanto articula los diversos programas de la escuela.
The implementation of the programme of work under the various programmes is presented hereunder.
A continuación se presenta la ejecución del programa de trabajo en relación con los diversos programas.
In the national and local broadcasts, an important place is taken by the various programmes for children.
Los distintos programas infantiles ocupan un importante lugar en las emisiones nacionales y locales.
However partnership should also be made flexible and targeted according to the specific needs of the various programmes.
Sin embargo, la asociación también debería ser flexible y centrarse en las necesidades específicas de los diferentes programas.