When they pulled me out, I was supposed to be dead.
Para cuando me sacaron de allí, me habían dado por muerto.
I ripped my cheek on the concrete when they pulled me out.
Me desgarré la mejilla en el cemento cuando me sacaron a rastras.
So they pulled him from his car and shot him in the head.
Lo sacaron del coche y le pegaron un tiro en la cabeza.
Rocket planes and that thing they pulled us out of the sea with.
Aviones tipo cohetes y esa cosa con la que nos sacaron del mar.
She ran away as soon as they pulled her out of the machine.
Salió corriendo tan pronto como la sacaron de la maquina.
Soon as I did, they pulled me off of active duty.
En cuanto lo hice, me sacaron del servicio activo.
When they pulled the father outside, he started singing.
Cuando sacaron al padre afuera... se puso a cantar.
When they pulled my husband's body out of his car.
Cuando sacaron el cuerpo de mi marido de su coche.
I think they pulled a dent out and the paint popped off.
Creo que sacaron una abolladura y la pintura se salió.
Every spring, they pulled the mattock from storage to start their garden.
Cada primavera, sacaban el azadón del almacén para empezar su jardín.
Yet their nets when they pulled them up, were full.
Sin embargo, las redes... venían llenas cuando las sacaron.
When they pulled her off she turned around and hit Jen.
Cuando la sacaron se dio la vuelta y golpeó a Jen.
Despite the challenges, they pulled off a beautiful wedding ceremony.