I tend to blank during quizzes about things I thought I knew.
Suelo bloquearme durante los exámenes sobre cosas que creía saber.
I sometimes lose myself in frustration and say things I don't mean.
A veces me dejo llevar por la frustración y digo cosas que no siento.
I need to collect myself and stop worrying about things I can't control.
Necesito centrarme y dejar de preocuparme por cosas que no controlo.
Today I show you a couple things I've bought recently.
Hoy os enseño un par de cosas que he comprado hace poco.
Then afternoon work, the things I am obliged to do...
Luego el trabajo de la tarde, las cosas que debo hacer...
One of the most important things I've learned is patience.
Una de las cosas que más he aprendido es a tener paciencia.
One of the things I jammed in there was a bookmark.
Una de las cosas que metí ahí era un separador de libros.
Actually... is one of the things I'll change you.
En realidad, es una de las cosas que cambiaré en ti.
All that was left were memories of things I never lived.
Todo lo que quedaba eran los recuerdos de cosas que nunca vivió.
That's only one of the things I liked about you.
Esa es sólo una de las cosas que me agradaban de ti.
Made me question some things I'd accepted before without thinking.
Tal vez me hizo cuestionar algunas cosas que antes aceptaba sin pensarlas.
I heard things I cannot repeat in a place of worship.
He oído cosas que no puedo repetir en un lugar de culto.
But like most things I do, it probably should be.
Pero, como la mayoría de cosas que hago, debería serlo.