On this long recovery journey, she just takes each day as it comes.
En este largo proceso de recuperación, simplemente toma cada día como viene.
We're tempting fate if we don't check the car before this long trip.
Estamos tentando al diablo si no revisamos el coche antes de este largo viaje.
I've never been on the sick list this long in my entire career.
Nunca había estado de baja por enfermedad tanto tiempo en toda mi carrera.
She's never gone this long without calling mom and dad.
I mean, you've been fine this long without the surgery.
Me refiero, tú has estado bien este tiempo sin cirugía.
We only kept you around this long at your father's insistence.
Sólo te tuvimos cerca todo este tiempo... por insistencia de tu padre.
An ounce of patience will help you survive this long, boring staff meeting.
Una pizca de paciencia te ayudará a sobrevivir esta larga y aburrida reunión.
Let's rock out together and celebrate the end of this long week.
Vamos a soltarnos juntos y celebrar el fin de esta larga semana.
I need some more coffee to stay awake during this long meeting.
Necesito otro café para mantenerme despierto durante esta larga reunión.
I just want to rinse off and relax after this long day.
Solo quiero darme una ducha rápida y relajarme después de este largo día.
We should kickback and enjoy some ice cream after this long hike.
Deberíamos relajarnos y disfrutar de un helado después de esta larga caminata.
We need some background music to spark up this long road trip.
Necesitamos algo de música de fondo para ponerle chispa a este largo viaje en coche.
After this long hike, I could do with a cold drink and a shower.
Después de esta larga caminata, me caería bien una bebida fría y una ducha.