With this programming, a call code is assigned to each terminal.
The project depends on the success of this programming and the movements achieved.
The alters inside who have gone through this programming will often be highly disconnected from external reality and may believe that they are part of a "script".
Los alterados del interior que han recibido este tipo de programación a menudo estarán altamente desconectados de la realidad exterior y pueden creer que son parte de un "guion".
The most obvious place to encounter this programming is in the movie business.
El lugar más obvio para encontrar esta programación es en la industria cinematográfica.
The prices of this programming are specified in euros.
Los precios de esta programación están especificados en euros.
Open authentication does not require this programming.
La autenticación abierta no requiere esta programación.
For this programming, the job code entry style is applied.
Para esta programación, se aplica el estilo de entrada de código de tarea.
It turns out that the key is when you change a variable of this programming.
Resulta que la clave esta cuando se cambia una variable de esta programación.
However this programming cannot be done by anyone other than the builders of the satellites.
Sin embargo, esta programación no puede ser hecha por alguien que no sean constructores de satélites.
In the end, it is this programming that shuts his heart down and makes him change.
Al final, es esta programación la que cierra su corazón y le hace cambiar.
All this programming must be exhausting.
Toda esta programación debe ser agotadora.
For this programming, information could be installed via any of the body's senses.
Para esta programación, la información podía ser instalada a través de cualquiera de los sentidos del cuerpo.
To this programming are added free concerts organized openly to the public to complete the festival experience.
A esta programación se suman conciertos gratuitos organizados de manera abierta al público para completar la experiencia del festival.