Download for Windows Premium
Publiciteit
this... I'm

Vertaling van "this... I'm" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
esto...
así
Seguro
That's separate, but this... I'm done.
Eso es aparte... pero esto...
I need you to explain to him in legal talk that he got to abide by this... I'm not a lawyer.
Te necesito a ti para explicárselo en términos legales que tiene que acatar esto...
Nothing is changed since the last time he was in here. Look, I don't know how to explain this... I'm not committing him.
No ha cambiado nada desde la última vez que estuvo aquí. Mira, no sé cómo explicar esto...
Look, Madison if you really want to help Kate through this... I'm sure you can find a way.
Oye, Madison si de verdad quieres ayudar a Kate en esto...
After this... I'm no-one's errand boy any more.
Después de esto... no seré más el mandadero de nadie.
And now, with my leg like this... I'm useless.
Y ahora, con la pierna así... soy un inútil.
Look at this... I'm making lemonade from the grove out back.
Mira esto... estoy haciendo limonada de el árbol de atrás.
Times like this... I'm glad to be down here keeping watch.
En momentos así... me da gusto el ganar poco, sólo cuidar.
Every time I do this... I'm proud it isn't gin.
Cada vez que hago esto estoy orgullosa que no sea ginebra.
But after this... I'm done working with you.
Pero después de esto, se acabó trabajar contigo.
He is responsible for this... I'm sure of it.
Él es el responsable de esto, estoy seguro.
I haven't gotten a chance to say this... I'm sorry.
No he tenido oportunidad de decir esto lo siento.
If it goes on like this... I'm busted.
Si continúo así, me voy al infierno.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor this... I'm in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dungarees: denim pants with bib and shoulder straps
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 141. Exact: 141. Verstreken tijd: 367 ms.