The diary offered a window through which the sands of time could be traced.
A vertical or inclined excavation through which a mine is worked.
The waves form a frame through which we see the mountain.
It is a grid through which one views all of life.
A naive and dreamlike world, through which colourful pieces journey.
Un mundo onírico e ingenuo, por el que transitan colorista piezas.
The essential difference lies in the medium through which they propagate.
La diferencia esencial está en el medio por el que se propagan.
All the stages through which we have passed, until today.
Todos las etapas por las que hemos pasado, hasta la actualidad.
There are two ways through which you can fulfill this motive.
Much to explore, many passages through which you can walk.
Mucho que conocer, muchos pasajes por los que se puede pasear.
We should examine the lens through which we look at life.
Television is a very important medium through which to provide information.
La televisión es un medio muy importante por el que transmitir información.
The instrument through which it learns is the animal human form.
El instrumento a través del cual aprende es la forma humana animal.
The speed of light is inversely proportional to the medium through which it travels.
La velocidad de la luz es inversamente proporcional al medio por el que viaja.