It's a total throwback, but I think they like it.
Es un retroceso total, pero creo que les gusta.
On this occasion a little throwback is much needed.
En esta ocasión, un pequeño retroceso es muy necesario.
Wearing vintage clothes is a throwback that many young people are embracing today.
Vestir ropa vintage es un regreso que muchos jóvenes están adoptando hoy en día.
His poem is a throwback, echoing the styles of poets from a century ago.
Su poema es un regreso, evocando los estilos de poetas de hace un siglo.
No, it was probably a throwback from his misspent youth.
No, fue probablemente un recuerdo de su malgastada juventud.
That neon tracksuit is so uncool; it's more of a throwback than a trend.
Ese chándal de neón es tan anticuado; es más un recuerdo que una tendencia.
I love this album; it's a throwback that brings back fond memories.
Me encanta este álbum; es un regreso que trae de vuelta gratos recuerdos.
Some are talking about a throwback, about restorers moving forward.
Algunos hablan de un retroceso, de un avance de los restauradores.
They say that flag is a throwback.
Dicen que la bandera es un retroceso.
Now he specializes in custom throwback rides.
Ahora se especializa en viajes de retroceso personalizados.
Yes it is, but people love nostalgia and a throwback.
Sí, lo es, pero la gente ama la nostalgia y el retroceso.
Well, for us the line-up changes always were a throwback at first.
Bueno, para nosotros los cambios en la alineación siempre nos parecían un retroceso.
Like other industries, paper was enjoying throwback popularity.
Al igual que otras industrias, el papel estaba disfrutando la popularidad de su retroceso.