It was necessary to identify time-bound objectives and to find new funding sources.
The first stage would be purely voluntary, market-based but time-bound.
La primera fase sería puramente voluntaria y estaría basada en el mercado, pero con plazos concretos.
Clear time-bound target dates for the conclusion of the review should be established.
Concrete and time-bound action aimed at specific countries and their systems was necessary.
Deben adoptarse medidas concretas, junto con plazos precisos, aplicables a determinados países y sus sistemas.
Non time-bound waivers have also been granted in selected cases.
En algunos caso también se han concedido exenciones sin límite de tiempo.
Measurable, achievable and time-bound performance indicators had been established.
Se habían establecido indicadores de resultados mensurables, alcanzables y sometidos a plazos.
Such a strategy must establish time-bound benchmarks and effective implementation plans.
Tal estrategia debe establecer un calendario de referencias y planes de implementación efectivos.
These plans are to be based on specific, time-bound and measurable goals.
Nepal stands for the complete elimination of nuclear weapons in a time-bound manner.
Nepal respalda la eliminación completa de las armas nucleares con un plazo establecido.
Such procedure needed to be objective, impartial and time-bound.
There was an agreed plan and time-bound, measurable targets.
We believe that this can be done within a time-bound schedule.
Exactly like that -a passing show, a time-bound state.