We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
al paso ligero
As they transitioned from walk to quick time, the energy among the troops heightened.
A medida que pasaban del paso al paso ligero, la energía entre las tropas aumentaba.
The soldiers learned to adapt to quick time as part of their daily training routine.
Los soldados aprendieron a adaptarse al paso ligero como parte de su rutina diaria de entrenamiento.
If the formation is double-timing, you must come to Quick Time before saluting.
Si la formación va a paso veloz, debes acelerar el paso antes de saludar.
The best format you can convert the AVI file to is the MOV format as it is native to Quick Time.
El mejor formato al que puede convertir el archivo AVI es el formato MOV, ya que es nativo de Quick Time.
The format is similar to Quick Time file format, but it supports the features of Initial Object Descriptors and MPEG.
El formato es similar al formato de archivo Quick Time, pero es compatible con las características de los Descriptores de Objetos Iniciales y MPEG.
This control scheme is also used in some scenes that are similar to quick time events.
Este esquema de control también se utiliza en algunas escenas que son similares a los eventos de tiempo rápidas.
The puzzles in A Knight to Remember range from simple item related fetch and trade quests, to quick time events, real-time string puzzles, and well some games where you may have to cheat in order to win.
Los puzles de A Knight to Remember van desde simples misiones de recogida de objetos hasta 'quick time events' o eventos de pulsación de botones, puzles con cuerdas a tiempo real o incluso juegos en los que tendrás que hacer trampa para ganar.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.