Vertaling van "to support programmes that" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
para apoyar programas que
apoyando los programas que
Additional resources will be needed to support programmes that address those wider social goals.
Se necesitarán más recursos para apoyar programas que permitan lograr las metas sociales más amplias mencionadas en el párrafo precedente.
It makes available and leverages additional financial resources to support programmes that reflect national ownership.
Pone a disposición de los interesados recursos financieros, y allega otros adicionales, para apoyar programas que asumen como propios los países.
In 2018, Springer Nature gave more than €870,000 in donations and sponsorship to charities and organisations to support programmes that align with our CSR aims.
En 2018, Springer Nature colaboró con más de 870.000 euros en donaciones y patrocinios a organizaciones benéficas y otras instituciones para apoyar programas que se ajusten a nuestros objetivos de RSC.
Sony decided to focus on pressing health and social issues, after pairing up with South African non-profit organisation Grassroot Soccer to support programmes that combine the fun of football with important lessons about HIV and Aids.
Sony Sony decidió centrarse en cuestiones sanitarias y sociales urgentes, tras unirse a la organización no gubernamental sudafricana Grassroot Soccer para apoyar programas que combinan la diversión del fútbol con importantes lecciones sobre el VIH y el sida.
Second, in collaboration with the Global Coalition on Women and AIDS, the Johnson & Johnson Corporation and other donors, a window was opened to support programmes that address the intersection of HIV/AIDS and violence against women.
En segundo lugar, en colaboración con la Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA, la empresa Johnson & Johnson y otros donantes, se ha abierto un servicio para apoyar programas que se ocupen de las interrelaciones entre el VIH/SIDA y la violencia contra la mujer.
It is important to support programmes that invest in health and education and offer social protection to minimize risks.
Es importante respaldar programas que inviertan en salud y enseñanza y que ofrezcan protección social para reducir los riesgos al mínimo.
A plausible remedy to the challenge would be for development partners to support programmes that are geared towards dealing with supply side constraints.
Una solución plausible a estos problemas es que los asociados para el desarrollo apoyen programas adaptados para afrontar las limitaciones de la oferta.
We must continue to reduce maternal we must continue to support programmes that invest in women's economic empowerment.
Debemos seguir reduciendo la mortalidad materna, y debemos seguir apoyando los programas que invierten en el empoderamiento económico de la mujer.
It is important to support programmes that help balance the infrastructural standards within the EU.
Es importante apoyar programas que contribuyan a equilibrar los estándares en cuanto a infraestructuras en la UE.
She noted that by strengthening country offices UNFPA would be better positioned to assist in national capacity-building and to support programmes that responded to national priorities.
Con el fortalecimiento de las oficinas nacionales, el UNFPA estaría en mejores condiciones de contribuir al fomento de la capacidad de los países y de apoyar los programas que respondieran a las prioridades nacionales.
The EU is willing to support programmes that provide more information on the risks of illegal migration and opportunities for legal migration.
La Unión Europea está dispuesta a apoyar programas para proporcionar una mayor información sobre los riesgos de la migración ilegal y las oportunidades de migración legal.
We will continue to support programmes that enhance regional and international networking, including South-South cooperation programmes on best practices with regard to dealing with this growing pandemic.
Seguiremos apoyando los programas que favorezcan la creación de redes regionales e internacionales, incluidos los programas de cooperación Sur-Sur sobre las prácticas recomendadas para encarar esta creciente pandemia.
Under Capacity 21, UNDP will strive to support programmes that are representative in terms of geographic region, country size, type of ecosystem and programme content.
En virtud de dicha iniciativa, el PNUD procurará apoyar programas que sean representativos en cuanto a la región geográfica, el tamaño del país, el tipo de ecosistema y el contenido del programa.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.