The king had an elite bodyguard called the truste.
You will only be opted out from companies that honor the truste standards.
Puede darse de baja para que estos terceros no usen los estándares de truste.
Members of the truste often served in centannae, garrison settlements that were established for military and police purposes.
Los miembros antrustiones, del truste, desempeñaban servicios a menudo en centannae, asentamientos de guarniciones francas establecidas para fines militares y policiales en todo el reino.
21 and in hys name shall the gentyls truste.
21 y en su nombre pondrán las naciones su esperanza.
What was the moment in which you truste you could make a career as a photographer?
¿En qué momento te diste cuenta de que podías ganarte la vida siendo fotógrafo?
TRUSTe will serve as your liaison with us to resolve your concerns.
TRUSTe servirá como su enlace con nosotros para resolver sus inquietudes.
TRUSTe will act as a liaison to our company to resolve these disputes.
TRUSTe actuará como enlace de nuestra empresa para resolver estos conflictos.
This company is currently a participant in TRUSTe's privacy certification program.
Esta empresa actualmente participa del programa de certificación de privacidad de TRUSTe.
If you are not satisfied with our response you can contact TRUSTe here.
Si no está satisfecho con nuestra respuesta, puede comunicarse con TRUSTe aquí.
TRUSTe will then serve as a liaison with us to resolve your concerns.
TRUSTe cumplirá el rol de enlace con nosotros para resolver sus inquietudes.
TRUSTe will then serve as a liaison with us to resolve your concerns.
TRUSTe será entonces el enlace entre nosotros para solucionar sus inquietudes.
We work with TRUSTe to verify our data privacy policies and practices.
Trabajamos con TRUSTe para verificar nuestras políticas y prácticas de privacidad de datos.
If you are not satisfied with our response you can contact TRUSTe here.
Si no esta satisfecho con la respuesta proporcionada, contacte a TRUSTe aquí.