In this context, twinning programmes and loan subsidies for external strategic energy infrastructure are essential.
Resultan esenciales en ese contexto los programas de hermanamiento y las subvenciones en forma de préstamos destinadas a infraestructura energética estratégica exterior.
Decentralized cooperation: some 40 twinning programmes are in place between local government bodies in both countries.
Cooperación descentralizada: existe una cuarentena de hermanamientos entre entidades territoriales de ambos países.
School trips, company trips, and twinning programmes involving towns, educational institutions, retirement homes, social and humanitarian associations, etc. are an excellent means of promoting mutual understanding.
Los viajes escolares y de empresas, hermanamientos de municipios, de centros escolares, de residencias de la tercera edad, de asociaciones sociales y humanitarias, etc., son excelentes vectores de comprensión mutua.
Possible activities may include enhancement of regional databases related to available experts, and data on priority themes, preparation of training tools/leaflets and information dissemination, technical meetings at regional level on provisions of scientific advice activities, twinning programmes.
Actividades eventuales pueden aportar realce en las bases de datos regionales sobre expertos disponibles y datos sobre temas prioritarios, preparación de instrumentos de formación/folletos y diseminación de información, reuniones técnicas a nivel regional sobre la prestación de actividades de asesoramiento científico, programas gemelos.
In combating organized crime, the police force has implemented or implements two "twinning programmes", one with the Spanish police and the other with the Italian police.
En la lucha contra la delincuencia organizada, la policía ha aplicado o aplica dos "programas gemelos", uno con la policía española y el otro con la policía italiana.
Further strengthen networks of reference laboratories, in particular through twinning programmes
Seguir fortaleciendo las redes de laboratorios de referencia, en particular mediante programas de hermanamiento
exchanging of best practices, technical assistance, twinning programmes and exchange of staff and volunteers.
intercambiar mejores prácticas, asistencia técnica y programas de hermanamiento, así como personal y voluntarios.
Human resources (training, distance learning, twinning programmes...)
Recursos humanos (capacitación, aprendizaje a distancia, programas de hermanamiento...)
It would therefore be advisable to provide targeted technical assistance, for instance by operating twinning programmes, with the principal aim of promoting the development of regulatory capacities and guaranteeing the proper transposition of the international conventions.
Por ello sería recomendable prestar una asistencia técnica selectiva, por ejemplo, por medio de programas de hermanamiento con el objetivo principal de promover el desarrollo de las capacidades normativas y de garantizar la correcta transposición de los convenios internacionales.
This can be seen in the signature of more than 2,300 twinning programmes and a raft of civil society initiatives.
Se materializó en la firma de más de 2300 hermanamientos y la proliferación de iniciativas de la sociedad civil.
the exchange of best practices, technical assistance, twinning programmes and the exchange of staff and volunteers.
permitir el intercambio de buenas prácticas, la asistencia técnica y los programas de hermanamiento, así como el intercambio de personal y voluntarios.
exchange of best practices, technical assistance, twinning programmes and exchange of staff and volunteers, creation of networks and other relevant actions.
intercambio de mejores prácticas, asistencia técnica, programas de hermanamiento e intercambio de personal y voluntarios, creación de redes y otras actividades pertinentes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.