Get away from me, you two-timing horse thief.
Wait a minute, you two-timing spot of light.
Winky, ye two-timing son of an orc.
Winky, maldito hijo de orco traidor.
I refuse to date someone who has a history of two-timing.
Me niego a salir con alguien que tiene un historial de infidelidades.
And that's why he just can't be two-timing.
With his two-timing, he proved that trust could easily be broken.
Con su engaño, demostró que la confianza se puede romper fácilmente.
After all I've done for him, now he's two-timing me.
Después de todo que he hecho por él, me saca la vuelta.
The gossip about his two-timing quickly spread through their friend group.
El chisme sobre sus infidelidades se propagó rápidamente entre su grupo de amigos.
His two-timing nature finally caught up with him during the surprise party.
Su naturaleza engañosa finalmente lo atrapó durante la fiesta sorpresa.
The community turned against him after revealing his two-timing relationships.
La comunidad se volvió en su contra después de revelar sus infidelidades.
In the end, his two-timing lifestyle only left him lonely and regretful.
Al final, su estilo de vida engañoso solo lo dejó solo y arrepentido.
After discovering his two-timing ways, she vowed never to date him again.
Después de descubrir sus engaños, ella juró nunca volver a salir con él.
She was tired of his two-timing attitude that kept her constantly on edge.
Ella estaba harta de su actitud engañosa que la mantenía constantemente en vilo.