No study, pursued under compulsion, remains rooted in the memory.
Ningún estudio, perseguido por obligación, se mantiene arraigada en la memoria.
It will suffice us to know that these experiments were carried out without any regard to humanity and under compulsion.
Nos bastará con saber que se llevaron a cabo estos experimentos sin la más mínima consideración humanitaria y por obligación.
A sin committed under compulsion, moreover, would be no sin, because sin always involves a free decision.
Por lo demás, un pecado a la fuerza no sería tal pecado, porque el pecado implica siempre la decisión libre.
When you respond to our IRS give cheerfully, though there is a need, avoid giving reluctantly or under compulsion.
Cuando contestes a nuestro IRS da con alegría; aunque hay una necesidad, evita dar de mala gana o a la fuerza.
It is to be kept firmly in mind that in Kolchak's army there is a section who have been deceived and another section who are fighting under compulsion, and that only a very small section of that army consists of monarchist Kolchakites.
Hay que mantenerse firmemente en la mente que en el ejército de Kolchak hay una sección compuesto de aquellos que han sido engañados y otra sección que luchan por necesidad, y que solo una parte muy pequeña de ese ejército se compone de Kolchakistas monárquicos.
A woman should drink so much fluids that she does not feel thirsty, that is, at will, and not under compulsion.
Una mujer debe beber tantos líquidos que no siente sed, es decir, a voluntad, y no por obligación.
Just like you cannot practise any sport without enjoying it, or you cannot study under compulsion, the process of developing a personal brand needs constant excitement and passion.
Igual que no se puede hacer deporte sin disfrutar, o no se puede estudiar por obligación, el proceso de desarrollar una marca personal necesita ilusión y pasión constante.
Capital is reckless of the health or length of life of the laborer, unless under compulsion from society
El capital es imprudente de la salud o la duración de la vida del obrero, a menos que por obligación de la sociedad
He created a world where it is better to love someone freely than to love under compulsion, and thus he created a world where we might choose to love him or choose to ignore him.
Él creó un mundo en el que es mejor amar a alguien libremente que amar por obligación, y por lo tanto creó un mundo en el que podamos elegir a amarlo u optar por ignorarlo.
17 If I did it on my own initiative I would deserve a reward; but if I do it under compulsion I am simply accepting a task entrusted to me.
17 En efecto, si lo hiciera por mi propia voluntad, tendría recompensa; pero si lo hago por obligación, no hago más que cumplir la tarea que se me ha encomendado.
Is their fasting still valid if they eat or drink under compulsion?
¿Su ayuno todavía es válido si ellos comen o beben por obligación?
As regards neutrals, Berlin officials had early in February stated that any neutral ship that is either voluntarily or under compulsion bound for an enemy port - including contraband control harbours - thereby loses its neutrality and must be considered hostile.
Por lo que respecta a los neutrales, funcionarios de Berlín habían declarado a principios de febrero que cualquier barco neutral que se dirigiera voluntariamente o a la fuerza a un puerto enemigo -incluidas bahías de control de contrabando- perdía así su neutralidad y debía considerarse hostil.
Among the prisoners and those who come over to us will be found a considerable number of such who had joined Denikin's army either through ignorance or under compulsion.
Entre los presos y los que vienen a nosotros se encontrara un número considerable de tales quienes se habían unido al ejército de Denikin ya sea por ignorancia o por obligación.