There is ample space both above and below the trackpad that appears under-utilized.
Hay mucho espacio por encima y por debajo del trackpad que parece infrautilizado.
Indicates whether software is over-deployed or under-utilized.
This is the most under-utilized and under explored aspect even more so in speed crashes.
Este es el aspecto más subutilizado y bajo explorado aún más en los accidentes de velocidad.
He's being under-utilized at home.
Video, despite being so prevalent on the internet, is still a very under-utilized component of most ecommerce businesses.
Los videos, a pesar de ser frecuentes en internet, siguen siendo un componente poco utilizado en el comercio electrónico.
Replace under-utilized standby servers with a cluster of machines.
Reemplazar los servidores en standby subutilizados por un cluster de máquinas.
The wealth of data in virtual platforms is under-utilized.
La inmensa cantidad de datos que albergan las plataformas virtuales está infrautilizada.
Women are an under-utilized positive force for peace.
Colleges and universities are under-utilized by community groups as consulting resources.
Los colegios y universidades son subutilizados como recursos de asesoría por los grupos comunitarios.
Coordination sub-groups are an often under-utilized strategy in collaborative leadership.
A menudo, los subgrupos de coordinación constituyen una estrategia infrautilizada en el liderazgo colaborativo.
Analytics are a very powerful yet still largely under-utilized asset in many organizations.
El análisis de datos es una herramienta muy potente, aunque aun ampliamente infrautilizada en muchas organizaciones.
Therefore the clinical use of this therapeutic modality has been much under-utilized at present.
Por lo tanto el uso clínico de esta modalidad terapéutica ha sido mucho infrautilizado en la actualidad.