He was annoyed by the unexplained time delay before the presentation began.
Se sintió molesto por el inexplicable retraso antes de que comenzara la presentación.
There was a definite scare after the unexplained disappearance of several pets.
Hubo una clara conmoción tras la inexplicable desaparición de varias mascotas.
The unexplained blackout last night has fueled rumors of a cyberattack.
El apagón inexplicado de anoche ha avivado rumores sobre un ciberataque.
The whole affair smells bad, especially after that unexplained fire in the archive room.
Todo este asunto huele mal, especialmente tras ese incendio inexplicado en el archivo.
She mounted a fuss at the bank over the unexplained extra charges.
Her unexplained absences from work have begun to raise a few eyebrows.
Sus ausencias del trabajo sin explicación han empezado a levantar sospechas.
Her imagination runs wild whenever she hears unexplained noises in the attic.
Deja volar la imaginación cada vez que oye ruidos inexplicables en el desván.
The unexplained police presence outside the building fueled rumors of an investigation.
La presencia policial inexplicada frente al edificio alimentó rumores de una investigación.
Several unexplained withdrawals raised red flags at the bank's fraud department.
Varios retiros inexplicables encendieron las alarmas en el departamento de fraude del banco.
The unexplained lights placed a cloak of mystery over the deserted airfield.
Las luces inexplicables proyectaron un halo de misterio sobre el aeródromo abandonado.
Alarm bells started ringing as soon as I saw the unexplained extra charges.
En cuanto vi los cargos extra sin explicación, saltaron las alarmas.
Every unexplained delay in the project feeds the rumor mill among anxious employees.
Cada retraso inexplicable en el proyecto alimenta los rumores entre los empleados inquietos.
These unexplained charges on your account should signal a red flag right away.
Estos cargos inexplicables en tu cuenta deberían hacer saltar las alarmas de inmediato.