The water will seep away slowly unless it has somewhere to drain.
El agua se filtrará lentamente a menos que tenga por donde drenar.
The spoiled puppy refused to eat unless it was fed by hand.
El cachorro consentido se negaba a comer a menos que lo alimentaran a mano.
Remove clothing unless it is firmly stuck to the skin.
Quítele la ropa, salvo que esté muy pegada a la piel.
This product can not be returned unless it is in poor condition.
Este producto no puede ser devuelto salvo que esté en mal estado.
I rarely buy food unless it's fresh and looks appetizing.
Raramente adquiero comida a menos que esté fresca y se vea apetecible.
So if you don't mind; unless it's urgent...
Así que si no le importa, a menos que sea urgente...
Nothing's harmless in the desert, unless it's dead.
Nada es inofensivo en el desierto, a menos que esté muerto.
Nobody could invent something like this, unless it's true.
Nadie puede inventar una cosa así, a menos que sea cierto.
I'll eat what you hunt, unless it's rabbit.
Me comeré lo que caces, a menos que sea un conejo.
Treatment is not required unless it is the patient's preference.
No se requiere tratamiento a menos que el paciente así lo prefiera.
Non-strict evaluation does not evaluate the expression unless it is needed.
La evaluación no estricta no evalúa la expresión a menos que sea necesario.
Your body will not go into labor unless it is ready.
Su cuerpo no irá en trabajo de parto a menos que esté listo.
But these advisers never proffer counsel unless it is asked for.
Pero estos asesores nunca ofrecen su consejo a menos que se les pida.