New threats have arisen, compounding many of the unsolved problems inherited from the past.
Han surgido nuevas amenazas, que se han sumado a los muchos problemas pendientes heredados del pasado.
The unsolved problems facing the world today are gargantuan,
Los problemas sin resolver que el mundo enfrenta hoy en día son gigantescos,
We are committed to delivering solutions to your unsolved problems and leverage our global network to find you answers.
Estamos comprometidos a ofrecer soluciones a sus problemas sin resolver y aprovechar nuestra red global para encontrarle respuestas.
Unfortunately, it must also be said that the list of unsolved problems is getting longer rather than shorter.
Desafortunadamente, también hay que decir que la lista de problemas sin resolver está creciendo.
It also presents unsolved problems with security, weapons proliferation, radioactive emissions, decommissioning and waste storage.
También presenta problemas no resueltos con la seguridad, proliferación de armas, emisiones radioactivas, retiro de instalaciones y almacenamiento de desecho.
In the case of unsolved problems, you have the right to contact the national data protection authority.
En el caso de problemas no resueltos, tiene derecho a contactar a la autoridad nacional de protección de datos.
Lithium-ion batteries are quite promising, but today they aren't widely used in cars due to a number of unsolved problems.
Las baterías de iones de litio son bastante prometedoras, pero hoy en día no se usan mucho en los automóviles debido a una serie de problemas no resueltos.
However, what is worse is that you can feel the unsolved problems in these parts but you cannot heal them.
Sin embargo, lo peor es que puedes sentir los problemas no resueltos en esos fragmentos, pero no puedes sanarlos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.