We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
utilizar para evitar problemas
Download our e-Book, know more about the NOC and understand how it can be used to avoid problems in your company's network
Descargue nuestro e-Book, conozca más sobre el NOC y entienda cómo se puede utilizar para evitar problemas en la red de su empresa
Drillutions - Google Play Android Drillutions gives you tools that can be used to avoid problems and maximize productivity.
We need macroprudential instruments that can be used to avoid problems.
Es necesario tener instrumentos macroprudenciales con los que evitar problemas.
Originally the purpose of the grafting technique on horticultural crops was to avoid diseases caused by soil pathogens (Louws et al., 2010) now, it's also used to avoid problems of abiotic stress.
Originalmente el propósito de la técnica de injerto en cultivos hortícolas era evadir las enfermedades causadas por patógenos del suelo (Louws et al., 2010) actualmente también se utiliza por evitar problemas de estrés abiótico.
The proposed Internet portal, as a tool for exchanging information and providing assistance, could be used to avoid problems in the organisation and implementation of the year of culture before they arise.
El portal de Internet propuesto, como herramienta para el intercambio de información y proporcionar ayuda, podría emplearse para evitar problemas en la organización y puesta en marcha del año de la cultura, antes de que se produzcan.
The timestamp and metadata are used to avoid problems with URL sharing.
The combinations AltGr-4+Ç and AltGr-4+ç aren't used to avoid problems when using a 101/104-key keyboard (see the note about this in the section below).
No se utilizan las combinaciones AltGr-4+Ç ni AltGr-4+ç para evitar problemas si se trabaja en un teclado de 101 o 104 teclas (véase la observación al respecto en la siguiente sección).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.