We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
uso permite
They call this their SmartPlay technology and using it allows access to all online streaming platforms, including Netflix.
Llaman a esto su tecnología SmartPlay y su uso permite el acceso a todas las plataformas de transmisión en línea, incluido Netflix.
Using it allows to increase efficiency, increases employee safety and reduces the number of people working in harsh micro-climate conditions.
Su uso permite aumentar la eficiencia, mejorar la seguridad de los empleados y reducir el número de personas que trabajan en condiciones microclimáticas difíciles.
But Loli uses Photoshop, and it turns out that using it allows her to stay true to her philosophy on art, because she can then give away her works for free in high resolutions.
Pero Loli utliza Photoshop, y parece que su uso le permite permanecer fiel a su filosofía del arte, porque puede regalar sus obras en alta resolución.
Using it allows for the default directory structure to be customized.
Uso que permite a la estructura de directorio por defecto ser personalizada.
Using it allows for translating sounds into music notations with unmatched accuracy.
Esta herramienta traduce los sonidos a notación musical con una precisión sin precedentes.
Using it allows you to get food from any of the restaurants in your area.
Su uso le permite obtener comida de cualquiera de los restaurantes en su área.
Using it allows you to share specific videos or groups of videos with your children.
Using it allows you to progress more quickly when working on your deep postural muscles: the back and abs.
Usarlo permite evolucionar y progresar más rápidamente en el trabajo de los músculos profundos posturales: la espalda y los abdominales.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.