And they are using libraries to help fill some of the gaps for items and services they can no longer afford.
Y están utilizando bibliotecas para acceder a materiales y servicios que no pueden pagar.
Moovly is an online application to easily create videos using libraries of stock media in combination with your own media objects.
Moovly es una aplicación en línea para crear fácilmente videos utilizando bibliotecas de medios existentes en combinación con tus propios objetos multimedia.
The myth of the noble savage is worse as it discourages people from using libraries in the first place.
Libraries and literacy: Using libraries to support national literacy efforts - UIL Policy Brief 6
UIL Alfabetización: utilizar las bibliotecas para apoyar los esfuerzos nacionales de alfabetización - Notas sobre política del UIL n.º6
By composing original music, sound design, doing foley the old ways or by using libraries, we offer you the freedom of take your content into a new language with all the needed effects and music, if you do not have it.
Componiendo música original, diseño sonoro, haciendo Foley de la forma clásica o utilizando librerías, le ofrecemos la libertad de llevar su contenido a un nuevo lenguaje con todos los efectos sonoros y la música necesaria, si no dispone de ella.
Libraries are put together and used by simple drag-and-drop or copy-paste are a little like a permanent clipboard. Using libraries, you can build form object backgrounds grouped by graphic families, by behavior, etc.
De alguna forma son como portapapeles permanentes. Utilizando librerías, puede constituir los fondos de objetos de formularios agrupados por familias gráficas, por funcionalidades, etc. Como las librerías se guardan como archivos externos, su uso con diferentes bases es muy sencillo.
Different skill sets can be leveraged seamlessly using libraries built in different best-of-breed technologies.
Se puede sacar provecho de diferentes conjuntos de habilidades sin ningún problema, utilizando bibliotecas incorporadas en las mejores tecnologías de su clase.
We enable reliable machine control to be implemented on intelligent panels using libraries for precise heating, cooling and tension control.
Permitimos que el control fiable de la máquina se implemente en paneles inteligentes utilizando bibliotecas para un control preciso de la calefacción, la refrigeración y la tensión.
videos using libraries of stock media in combination with your own media objects.
Moovly es una aplicación en línea para crear fácilmente videos utilizando bibliotecas de medios existentes en combinación con tus propios objetos multimedia.
Using libraries of standard components greatly enhances your productivity by significantly reducing the amount of input, which also reduces the chance of error.
Utilizando bibliotecas de componentes normalizados aumenta grandemente su productividad reduciendo significativamente la cantidad de entradas, lo que también reduce la posibilidad de error.
The Institute has now released a policy brief entitled Using Libraries to Support National Literacy Efforts, which examines the role of libraries in supporting lifelong literacy.
Ahora, el Instituto publicó un informe de política titulado Utilizar las bibliotecas para apoyar los esfuerzos nacionales de alfabetización, que analiza el papel que tienen las bibliotecas en el apoyo a la alfabetización a lo largo de toda la vida.
Libraries and literacy: Using libraries to support national literacy efforts - UIL Policy Brief 6
Bibliotecas y Alfabetización: utilizar las bibliotecas para Involucrar a las Familias en la Alfabetización y el Aprendizaje - Notas sobre política del UIL n.º9
Develop multi-process and multi-threaded apps using libraries and specific programming techniques.
Desarrollar aplicaciones multiproceso y multihilo empleando librerías y técnicas de programación específicas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.