Download for Windows Premium
Publiciteit
using such
Geflecteerde vorm van use such
Patients are advised to follow doctor's instructions when using such medication.
Aconsejan los pacientes seguir las instrucciones del doctor al usar tal medicación.
There are some repercussions for using such power selfishly.
Hay algunas repercusiones por usar tal poder de manera egoísta.
Traders do not have to pay a commission for using such accounts.
Los operadores no tienen que pagar una comisión para utilizar tales cuentas.
Applications using such remote devices treat them as local ones.
Las aplicaciones que utilizan tales dispositivos remotos los tratan como locales.
One advantage of using such polymers is that they tend to be stable.
Una ventaja del uso de tales polímeros es que tienden a ser estables.
Check with your skin doctor first about using such products.
Primero consulte con su dermatólogo acerca del uso de tales productos.
The practicality of using such facades is proved in practice.
La practicidad de usar tales fachadas se prueba en la práctica.
I decided to find out how effective using such coupons was.
Decidí saber la eficacia del uso de tales cupones.
And so I simply gave up using such materials.
Entonces simplemente, renuncié al uso de tales materiales.
Both of them should be transferred using such algorithm.
Ambos deben ser transferidos usando tal algoritmo.
See the photograph of Cuban construction engineers using such helmets.
Véase la fotografía de ingenieros de construcción cubanos usando tales cascos.
The benefits of using such techniques for VoIP are many, Peachey said.
Los beneficios de usar tales técnicas para VoIP son muchas, dijo Peachey.
The children of each node are also linked using such a list.
Los hijos de cada nodo también están unidos usando una lista.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor using such in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chalkboard: dark board for writing with chalk
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2509. Exact: 2509. Verstreken tijd: 178 ms.