Or, mount the share using a secure port using the terminal
O, monte el recurso compartido usando un puerto seguro usando la terminal
Add this node using the terminal: creativecoin-cli addnode 5.189.152.67 add
Añadir este nodo usando el terminal: creativecoin-cli addnode 5.189.152.67 add
We don't have a GUI for this yet, but we should have the ability to encrypt the home folder using the terminal similar to how it's done on a regular install of Ubuntu.
Aún no tenemos una interfaz gráfica para esto, pero deberíamos tener la capacidad de cifrar la carpeta de inicio usando el terminal de manera similar a como se hace en una instalación normal de Ubuntu.
The file will probably be compressed, if using a file manager you should be able to extract it through the right click menu, if using a terminal, (for more details on using the terminal see here)
El archivo probablemente estará comprimido, si usa un gestor de descargas, debe poder extraerlo a través del menú que aparecerá al hacer click derecho sobre el archivo. Si usa una terminal, (para mayores detalles sobre el uso de la terminal, vea aquí)
As we can see in the figure above, the clear advantage of using the terminal is the ability to combine multiple tools: with ngxtop and the grep command we are able to detect whether a device such as a Kindle has visited any of our web pages.
Como vemos en la figura anterior, la clara ventaja del uso de la terminal es el poder combinar múltiples herramientas: con ngxtop y el comando grep somos capaces de detectar si un dispositivo tal, como un Kindle, ha visitado alguna de nuestras páginas web.
If you're concerned about the security of your system and prying eyes, you can manually clear this log file using the terminal.
Si te preocupa la seguridad de tu sistema y las miradas curiosas puedes limpiar manualmente este registro usando la Terminal.
But you should always notice that using the terminal fails to help you discover all of the duplicate files and what's more, you need to delete them one-by-one, which can be time-consuming.
Pero debes tener siempre en cuenta que usando la terminal esta podría fallar en ayudarte a descubrir todos los archivos duplicados, y lo que es más, necesitas eliminarlos uno por uno, lo cual puede ser un gran gasto de tiempo.
In fact, if you're using the terminal you can simply copy-paste the command generated for you in the SSH section to connect instantly (you'll still need to enter your password of course).
De hecho, si usted está usando la terminal, puede simplemente copiar y pegar el comando generado para usted en su sección SSH para conectarse de forma instantánea (Aún así necesitará ingresar su contraseña por supuesto).
While some new gear can be acquired simply by picking it up from fallen enemies or containers, most of the higher end equipment will need to be researched and constructed using the terminal on the Tempest.
Aunque algunas partes nuevas del equipo se pueden adquirir recogiéndolas de enemigos caídos o de contenedores, hay que investigar y construir la mayor parte del mejor equipo usando la terminal de la Tempest.
Finally open the terminal and perform an update (sudo apt update) and you will be able to find and install the extra packages either using the terminal or the Synaptic package manager.
Finalmente abre la terminal y realiza una actualización (sudo apt update) y estarás en condiciones de buscar e instalar los paquetes extras ya sea usando el terminal o el gestor de paquetes Synaptic.
By using the terminal, traders can analyze the dynamics of financial instruments and execute trading operations over the Internet.
Mediante el uso de la terminal, los operadores pueden analizar la dinámica de los instrumentos financieros y ejecutar las operaciones comerciales a través de Internet.
please see this page for further information on using the terminal. Links
Vea por favor ésta página para mayor información sobre el uso de la terminal. Enlaces
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.