A revision of the usual programs together with an appropriate use of recent technical resources may improve considerably this situation.
Una revisión de los programas habituales junto con una utilización oportuna de los recursos técnicos actuales puede mejorar sensiblemente esta situación.
It turns against the combination of the usual programs and bases its whole raison d'etre on the unexpected mixing of functions.
Se revuelve contra la combinación de los programas habituales y basa su razón de existir en la inesperada mezcla de funciones.
Have you been using your usual programs without much success?
¿Ha estado usando los programas habituales sin mucho éxito?
It is evidenced that the most seen programs in the last fifteen years correspond to specific events, not to series, movies or usual programs in the channels' grids, coinciding with Lara's opinion.
Se corrobora que los programas más vistos en los últimos quince años corresponden a eventos concretos, no a series, películas o programas habituales en las parrillas de las cadenas, coincidiendo con la opinión de Lara.
So: your data were obtained from the Oracle database, and are now available on your computer, ready to be imported into your usual programs (such as Microsoft Access and Excel) and generate your reports and analyses!
Así: sus datos se obtuvieron de la base de datos Oracle y están ahora disponibles en tu computadora, listo para ser importado a sus programas habituales (como Microsoft Access y Excel) y generar los informes y análisis.
Password Decryptor works with Microsoft Internet Explorer, Outlook, Outlook Express, CuteFTP, FlashFXP and other usual programs, so probably in some situation or another it can get you out of a tight spot.
Password Decryptor trabaja con Microsoft Internet Explorer, Outlook, Outlook Express, CuteFTP, FlashFXP, y otros programas habituales, así que seguramente en una u otra situación puede sacarte de un apuro.
When downloading the usual programs, especially not the most popular, you always find a large number of archives and additional advertising applications.
Durante la descarga de los programas convencionales, especialmente, en los más populares, siempre encuentras una gran cantidad de archivos y publicidad adicional de la aplicación.
It surprises the quality of rendering that almost instantly achieves, being able to work with geometry created in almost any of the most usual programs for architecture, industry, etc.
Sorprende la calidad de renderizado que consigue casi de manera instantánea, pudiendo trabajar con geometría creada en casi cualquiera de los programas más habituales para la arquitectura, industria, etc.
So for now, please turn off your TV, showing repeats of the same news and broadcasting the usual programs
Así que, por ahora, apagad vuestros televisores donde sólo repiten las mismas noticias y donde ponen los programas de siempre
The pope asks the Church to question why young people "frequently fail to find in our usual programs a response to their concerns, their needs, their problems and issues."
El Papa pide a la Iglesia que se pregunte por qué "los jóvenes muchas veces no encuentran respuestas a sus inquietudes, necesidades, problemáticas y heridas en las estructuras habituales".
Work in your usual programs and send your layout to the laser from your PC or Mac.
Trabaje con casi cualquier programa de diseño y envíe su diseño al láser, tanto desde PC como desde Mac
We interrupt our usual programs to broadcast a special program office of Colossus.
Interrumpimos nuestra programación usual para traerles una transmisión especial de la oficina de programación de Coloso.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.