Ensure security on empowerment by validating each domain user during enrollment.
Garantizar la seguridad en el empoderamiento validando cada usuario de dominio durante la registración.
During the two years of training, besides the personal work validating each subject studied, it is proposed to students individually carry out a project year and a specialty store.
Durante los dos años de entrenamiento, además del trabajo personal validando cada tema estudiado, se propone a los estudiantes llevar a cabo de forma individual un año del proyecto y una tienda especializada.
When validating each order, the user will be directed to their virtual shopping basket and reminded of the content of their order.
Al validar cada pedido, el usuario será dirigido a la cesta virtual donde se muestra el contenido de su compra.
Considering this issue, this paper presents the integration of two conceptual models of gamification extracted from the literature review published between 2012 and 2015, validating each of the dimensions and indicators through a Delphi study with experts in pedagogy and game design.
Este artículo presenta la integración de dos modelos conceptuales de gamificación extraídos de la revisión literaria publicada entre el 2012 y el 2015, validando cada una de las dimensiones e indicadores mediante un estudio Delphi con expertos en pedagogía y diseño de juegos.
From day one, Winnow Vision offers improved data accuracy by validating each food waste transaction, providing richer insight to help teams reduce waste.
Winnow Visión proporciona desde el primer día una mejora de la precisión de los datos al validar cada transacción de residuos de alimentos, ofreciendo a los equipos una mejor información y perspectiva para ayudarles a reducir los residuos.
Cash withdrawal from a mobile account can also be done from an ATM validating each transaction by 'mobile phone & PIN' instead of 'card & PIN'.
También se puede hacer retiros en efectivo de una cuenta móvil desde un cajero automático, validar cada transacción por teléfono móvil y PIN' en lugar de 'Tarjeta y PIN'.
Validating each integration with the stakeholders impacted.
Validar cada integración con las partes interesadas impactadas.
Validating each alternative reference with them was simple and the difference in price that they obtained more than justified the approvals.
Validar cada referencia alternativa con ellos fue sencillo y la diferencia de precio que consiguieron justificaba sobradamente las homologaciones.
Validating each request for a session ticket is optional because the extra step takes time, and that can slow network access to services.
Validar cada solicitud de vale de sesión es opcional porque este paso adicional lleva tiempo y esto puede ralentizar el acceso a los servicios.
These tools will guide you as well as the entrepreneur in effectively covering and validating each critical aspect of the business planning process.
Estas herramientas te guiarán a ti y al emprendedor a cubrir y validar eficazmente cada aspecto crítico del proceso de planificación empresarial.
Dialogue and feedback are constant, validating each decision or move made on behalf of the client.
Es necesario el diálogo constante y el feedback permanente, así como la validación de cada uno de los avances o decisiones que se toman por parte del cliente.
In computer security, a chain of trust is established by validating each component of hardware and software from the end entity up to the root certificate.
En seguridad informática, una cadena de confianza está establecida por la validación de cada componente hardware y software desde lo perspectiva "bottom up".
This means you no longer have to spend time validating each and every chart you want to utilise, as we take care of all the work for you.
Esto significa que no tendrá que dedicar más tiempo a validar todas y cada una de las tablas que desee utilizar, ya que nosotros nos haremos cargo de la tarea.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.