In addition, the various sub-sectors have very diverse value chains.
With its local approach, the project can create new value chains.
Firms which renew themselves create new products and new value chains.
Our strength is the full control of nearly the whole value chains.
These include landscapes and ecosystems, as well as value chains.
Estos incluyen paisajes y ecosistemas, así como cadenas de valor.
Mapping can also illustrate the relationships between different value chains.
Los mapas también muestran la relación entre distintas cadenas de valor.
Competitive territories and value chains within a framework of equity and sustainability.
Cadenas de valor y territorios competitivos en un marco de equidad y sostenibilidad.
This will enable the creation of numerous new petrochemical activities and value chains.
Esto permitirá la creación de numerosas actividades petroquímicas y nuevas cadenas de valor .
Eventually, the aim would be to develop international value chains.
Más adelante, el objetivo sería crear cadenas de valor internacionales.
A strong steel sector forms the basis of many industrial value chains.
Un sector siderúrgico potente constituye la base de numerosas cadenas de valor industriales.
The gang's operation shows how the illegal value chains work.
El funcionamiento de la banda muestra cómo funcionan las cadenas de valor ilegales.
Production links and value chains based on the potential of the territories.
Encadenamientos productivos y cadenas de valor basados en las potencialidades de los territorios.
Commercial agriculture and value chains are not for everyone.
La agricultura comercial y de cadenas de valor no es para todos.