By no means should you compromise your values for short-term gains.
En ningún caso debes comprometer tus valores por ganancias a corto plazo.
His speech about family values hit close to home for the audience.
Su discurso sobre los valores familiares tocó la fibra sensible del público.
She values the opinions of her nearest and dearest above all others.
Ella valora las opiniones de su círculo íntimo por encima de todas las demás.
She values honesty above all else in her personal and professional relationships.
Ella valora la honestidad ante todo en sus relaciones personales y profesionales.
Don't throw overboard your values just to fit in with others.
No tires por la borda tus valores solo para encajar con los demás.
Sometimes you have to break ranks to stay true to your personal values.
A veces hay que salirse del rebaño para mantenerse fiel a los valores personales.
Don't let peer pressure lead you astray from your goals and values.
No dejes que la presión de grupo te descarríe de tus metas y valores.
In no way should you compromise your values for short-term gains.
De ninguna manera deberías comprometer tus valores por ganancias a corto plazo.
The company values employees who are jacks of all trades in their departments.
La empresa valora a los empleados que son hombres orquesta en sus departamentos.
Parents should teach their children good values at an early age.
Los padres deben enseñar buenos valores a sus hijos desde temprana edad.
The two companies speak the same language in terms of business ethics and values.
Las dos empresas hablan el mismo idioma en cuanto a ética empresarial y valores.
Cultural traditions are based on the known values of the community.
Las tradiciones culturales se basan en los valores conocidos de la comunidad.
She values her part-time position because of the supportive work environment.
Valora su puesto de media jornada por el ambiente laboral de apoyo.