We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The funds allocated to various programmes in different regions are very paltry.
Los fondos asignados a los diversos programas en diferentes regiones son muy escasos.
It will also draw on these various programmes in its political dialogue on climate change with partner countries.
También tratará de estos diversos programas en su diálogo político sobre el cambio climático con los países socios.
We have allocated resources, within our capacity, to implement various programmes in this area.
Hemos asignados recursos, dentro de nuestras posibilidades, para ejecutar varios programas en este ámbito.
I think that one important change which has been made is the opportunity to fund a single major project from various programmes in the case of projects which cover several regions.
Creo que un cambio importante que se ha introducido es la oportunidad de financiar un sólo proyecto importante de varios programas en el caso de los proyectos que abarcan varias regiones.
Such a thematic evaluation would also provide a review of the coordination and cooperation among various programmes in the United Nations that share common activities and goals.
Esa evaluación temática también proporcionaría una valoración de la coordinación y la cooperación existentes entre distintos programas de las Naciones Unidas que tienen actividades y objetivos comunes.
their collaboration to achieve operational coherence of their various programmes in support of NEPAD; and additional resources should be made available to the system to better support the Partnership.
coherencia operacional de sus distintos programas de apoyo a la NEPAD; y deberían ponerse más recursos a disposición del sistema para prestar un mejor apoyo a la Nueva Alianza.
In the next report, statistics and information should be provided on the impact of the various programmes in the field.
En el próximo informe se deberían incluir estadísticas e información sobre los efectos de los diversos programas en este campo.
She outlined various programmes in areas such as food security and microcredit which were intended to empower women and equip them with practical knowledge to manage their own resources.
La oradora describe diversos programas en ámbitos como la seguridad alimentaria y el microcrédito, que tienen por objeto facultar a las mujeres y dotarlas de conocimientos prácticos para gestionar sus propios recursos.
For that purpose, it has enacted the appropriate legislation and put in place various programmes in the areas of education, training, culture and free health care, in addition to providing social security services to all strata of society.
A estos efectos han aprobado la legislación adecuada y puesto en práctica varios programas en las esferas de la educación, la capacitación, la cultura y la atención gratuita de la salud, aparte de proporcionar servicios de seguridad social a todos los estratos de la sociedad.
The evaluation of various programmes in the disability field should be built in at the planning stage, so that the overall efficacy in fulfilling their policy objectives can be evaluated.
La evaluación de los diversos programas en la esfera de la discapacidad debe comenzar en la fase de planificación para que pueda determinarse la eficacia global de los programas en la consecución de sus objetivos de política.
The organizational development reform process, which began in 2006, is expected to influence the effectiveness, efficiency and impact of the various programmes in 2007.
Se espera que el proceso de reforma y desarrollo institucional iniciado en 2006 redunde en una mayor eficacia, eficiencia y repercusión de los diversos programas en 2007.
He underlined the importance of increased coordination and synergies between various programmes in the area of SPS.
Puso de relieve la importancia de una mayor coordinación y de los efectos sinérgicos entre los diversos programas en la esfera sanitaria y fitosanitaria.
In order to mitigate these challenges, government has embarked on various programmes in collaboration with communities, civil society organisations and other relevant social partners to address challenges impeding the achievement of social cohesion.
A fin de mitigar estos retos, el Gobierno ha emprendido diversos programas en colaboración con las comunidades, las organizaciones de la sociedad civil y otros asociados sociales interesados para responder a los problemas que obstaculizan el logro de la cohesión social.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.