Discover the secrets of such a venerable animal playing bear games.
Descubre los secretos de tan venerable animal jugando a los juegos de osos.
Everything modern has been fitted into the venerable old space.
Todo lo moderno se ha agregado dentro de este espacio venerable.
And the venerable and dear brothers, deserves separate reflection.
Esto, venerados y queridos hermanos, merece una reflexión aparte.
My thoughts turn at this moment to your venerable predecessors.
Mi pensamiento se dirige, en este momento, a sus venerados predecesores.
Only that it's our most venerable boy's house.
The venerable trio of workplace productivity tools.
El respetable trío de herramientas para la productividad en el trabajo.
And many of these venerable alive remains do not survive the operation.
Y muchos de esos venerables vestigios vivos no sobreviven a la operación.
She felt proud to be inducted into the venerable order of knighthood.
Se sintió orgullosa de ser admitida en la venerable orden de caballería.
The destructive urge prevents talented and venerable peoples from achieving their potential.
El destructivo ánimo evita que pueblos venerables y con talento alcancen su potencial.
I'm here to visit the founders of this venerable institution...
He venido a visitar a los fundadores de esta venerable institución...
Perhaps you might lend your venerable insight to another query.
Tal vez accedas a compartir tu venerable perspicacia sobre otro tema.
The conversation stopped once more, in deference to the venerable daimyo.
La conversación se detuvo una vez más, en deferencia al venerable daimyo.
However, until now you can only continue updating a venerable design.
Sin embargo, hasta ahora solo se puede seguir actualizando un diseño venerable.