In other regions, this criterion is virtually inexistent.
This is aimed at promoting dialogue, hitherto virtually inexistent, between stakeholders and those affected by the construction of the dam.
Esto tiene el propósito de promover el diálogo, hasta ahora virtualmente inexistente, entre los accionistas y los afectados con la construcción de la represa.
Social security protection and legal protection were virtually inexistent.
And so what we can tell of my published books, for the time being, is that they are virtually inexistent.
The lack of dialogue and ascetic execution facilitates a non-judgmental and unbiased viewing experience, the good and evil are virtually inexistent.
La ausencia de diálogos y la sobria ejecución proporciona una experiencia imparcial, sin juicios, en la que el bien y el mal no existen.
Educational organizations established in the country were probably part of that process, but they made few efforts to generate and apply commercial knowledge, as is shown for their virtually inexistent patent record.
Las organizaciones de educación superior establecidas en el país probablemente participaron de ese proceso, sin embargo, pocos esfuerzos se realizaron para generar y aplicar conocimiento con utilidad comercial como lo refleja su prácticamente nulo registro de patentes.
Thus, companies work towards the optimization of their individual operations under competitive environments taking advantage of the flexibility provided by the virtually inexistent world market restrictions.
Por lo tanto, las compañías buscan definir sus operaciones para permanecer activas dentro de un ambiente competitivo, tomando en cuenta las restricciones en el mercado mundial.
This paper remarks that even though there is an emerging academic debate around the nature of databases on armed conflict, discussion on mapping methodologies usefulness, scope and constraints is virtually inexistent.
En el artículo destacamos que si bien hay un incipiente debate académico en torno a la naturaleza de las bases de datos sobre el conflicto armado, la discusión sobre la utilidad, alcances y limitaciones de las metodologías cartográficas al respecto es casi inexistente.
Although 60% of museums worldwide are faced with this particular problem, literature and tools on this topic are virtually inexistent.
Aunque el 60% de los museos de todo el mundo se enfrenta a este problema en particular, las herramientas y bibliografía sobre estos temas son prácticamente inexistentes.
We recall that the countries placed in risk category 0 will by definition present a very low (even virtually inexistent) risk of default and that countries in the highest risk categories present a high risk of default.
Recordamos que los países clasificados en la categoría de riesgo 0 presentarán, por definición, un riesgo muy bajo (incluso prácticamente inexistente) de impago, y que los países clasificados en las categorías de riesgo más altas presentan un alto riesgo de impago.
Apart from a small band in stylized kufic script at the base of the domes, epigraphic ornamentation is virtually inexistent.
Salvo un pequeño friso en cúfico estilizado en la base de las cúpulas, ninguna inscripción se añade a la decoración.
Investigations carried out on populations of leafhoppers showed that the number of species and specimens caught in an area with an important ACLR spread was higher than that found in another location where ACLR spread was virtually inexistent.
Las investigaciones efectuadas ahora sobre las poblaciones de cicadélidos han mostrado que tanto el número de especies como el de individuos capturados son superiores en un área con una importante difusión natural del ACLR que en otra zona donde la difusión de la enfermedad es prácticamente nula.
In July 2009, at the worst of the crisis, their capacity readjustment was virtually inexistent, as demand for LCCs had not, or only marginally, subsided.
En julio de 2009, en el peor momento de la crisis, el reajuste de su capacidad era prácticamente inexistente, ya que la demanda de sus servicios no había decrecido o lo había hecho muy ligeramente.