The essayist loved to jest at hypocrisy, exposing pretended virtues with playful wit.
El ensayista adoraba bromear sobre la hipocresía, revelando virtudes fingidas con ingenio juguetón.
He often spoke of nobler virtues, emphasizing kindness and integrity.
A menudo hablaba de virtudes elevadas, enfatizando la bondad y la integridad.
The virtues of applying olive oil to the skin are not new.
Las bondades del aceite de oliva en la piel no son novedad.
In his speech, he emphasized the importance of manly virtues.
En su discurso, enfatizó la importancia de las virtudes masculinas.
In her speech, she extolled the virtues of kindness and compassion.
En su discurso, ella exaltó las virtudes de la bondad y la compasión.
Many believe the noble savage embodies the virtues lost in contemporary civilization.
Muchos creen que el buen salvaje encarna las virtudes perdidas en la civilización contemporánea.
Generosity and compassion are encouraged virtues within the megachurch community.
La generosidad y la compasión son virtudes fomentadas en la comunidad de la iglesia gigante.
In her speech, she extolled the virtues of kindness and community service.
En su discurso, ella elogió las virtudes de la bondad y el servicio comunitario.
Among its many other virtues, garlic kills slugs and snails.
Entre sus muchas otras virtudes, el ajo mata babosas y caracoles.
This has to do with the virtues of patience in general.
Esto tiene que ver con las virtudes de la paciencia en general.
They complete and perfect the virtues of those who receive them.
Completan y llevan a su perfección las virtudes de quienes los reciben.
Bryson has many virtues but green fingers are not among them.
Él tiene muchas virtudes, pero la jardinería no está entre ellas.
With its many virtues, lavender leaves and beautiful soft skin.
Con sus muchas virtudes, hojas de lavanda y suave piel hermosa.