This approach was consistent with the rules laid down for the public hearing.
Esa actitud era compatible con las reglas establecidas para la vista pública.
Its economic programme was consistent with its growth and developmental needs.
Su programa económico es compatible con sus necesidades de crecimiento y de desarrollo.
Resistance to antibiotics was consistent with those reported for other authors.
La resistencia a antibióticos fue consistente con lo reportado por otros autores.
This pattern was consistent even in a hybrid guanaco x alpaca.
Prosecutors argued that queen's evidence from the testigo protegido was consistent and reliable.
La fiscalía sostuvo que la versión del testigo protegido era coherente y fiable.
This voluntarism was consistent with his broader view of historical development.
Este voluntarismo era coherente con su perspectiva más amplia de desarrollo histórico.
This was consistent with the description, and also very clean.
It was consistent at check-in and available in some phones needed.
Fue coherente en los registros y disponible en algunos teléfonos necesarios.
If it was consistent on the screen, had to be true.
Si era coherente en la pantalla, tenía que ser cierto.
Medo is a welcoming host, everything was consistent with the description.
Description of the apartment we stayed in was consistent with the facts.
Descripción del apartamento que nos alojamos era consistente con los hechos.
They were very welcoming and the apartment was consistent with the images.
Fueron muy amables y el apartamento era coherente con las imágenes.
The change in outgoing radiation was consistent with theoretical expectations.
El cambio en radiación saliente es consistente con las predicciones teóricas.