We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nosotros no explotamos
That is a huge area of opportunity that I think we do not exploit as much as possible.
We must ensure that we do not exploit those countries and do not allow our fleets to damage or exploit their fishing stocks.
Tenemos que procurar no explotar a esos países y no permitir que nuestras flotas pesqueras dañen o exploten sus recursos pesqueros.
If we do not exploit these resources in a sustainable way, we will move quickly towards the extinction of fish species and increased maritime pollution.
Si no explotamos estos recursos de forma sostenible, vamos a avanzar con rapidez hacia la extinción de las especies de peces y el aumento de la contaminación marítima.
There is a very intense job, sometimes we do not exploit or all data from the scientific point of view, and I think it would be better to pass a long stage.
Hay un trabajo muy intenso, a veces no llegamos ni a explotar todos los datos desde el punto de vista científico, y creo que sería mejor dejar pasar una etapa larga.
Many new companies arise, many new jobs, we do not exploit each other but - let's say - we can work together, each with a chance to break through!
Creamos muchas empresas nuevas, muchos empleos nuevos, no nos explotamos mutuamente, pero - digamos - trabajamos juntos, ¡cada uno de nosotros con la oportunidad de triunfar!
But to put the question another way, I ask myself why we do not exploit the great love for zarzuela that exists in America, as great or greater than here in Spain.
Pero yo le doy la vuelta a su cuestión y me pregunto por qué no explotamos más la gran afición a la zarzuela que hay en América, tan grande o mayor que la española.
We do not exploit our dolphins for profit. Fidel Castro
No explotamos a nuestros delfines con fines de lucro. Fidel Castro
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.