For example, we typically disclose enrollment and eligibility information.
Por ejemplo, por lo general, divulgamos información de inscripción y elegibilidad.
For standard applications, we typically do not require further testing.
Para aplicaciones estándar, por lo general, no se requiere que hagamos más pruebas de las habituales.
After dinner, we typically watch a news programme to stay informed.
Después de cenar, solemos ver un programa de noticias para mantenernos informados.
As part of our training, we typically run a mile at the start of practice.
Como parte de nuestro entrenamiento, solemos correr una milla al comienzo de la práctica.
For most events we typically have a number of free admission passes available.
Para la mayoría de los eventos generalmente disponemos de un número de pases de acceso gratuito.
On websites, we typically use cookies to engage in interest-based advertising.
En los sitios web, generalmente, usamos cookies para participar en publicidad basada en intereses.
Well, we typically don't refer to it as my walrus.
Generalmente no nos referimos a eso como mi morsa.
But this isn't how we typically use humans.
Pero así no es como solemos utilizarlos.
Now over time what we typically see, is a dominant design start to emerge.
Con el tiempo solemos ver que un diseño dominante empieza a emerger.
But on the fourth or fifth day, we typically start to feel a bit better.
Pero el cuarto y el quinto día, solemos comenzar a sentirnos mejor.
In our numerical examples, we typically use hourly wages and productivity.
En nuestros ejemplos numéricos, solemos utilizar los salarios por hora y la productividad por hora.
As a rule, we typically don't talk to each other in the men's room.
Como norma, los tíos no solemos hablarnos en el baño.
When loading for full vans we typically try to book in a morning collection.
En los casos de cargas completas, generalmente intentamos reservar las mañanas.