Cast your mind back to that concert where everything suddenly went wrong.
Remóntate con la mente a ese concierto en el que todo salió mal.
Stop talking in riddles and tell me exactly what went wrong today.
Deja de hablar en acertijos y dime exactamente qué salió mal hoy.
I'd joined a firm in Memphis and everything went wrong.
Me había unido a un bufete en Memphis y todo fue mal.
For openers, we should review last year's numbers and see what went wrong.
Para empezar, deberíamos revisar las cifras del año pasado y ver qué falló.
They were up to their elbows in problems after the software update went wrong.
Estaban hasta las cejas de problemas después de que la actualización falló.
It took months to get over it after the surgery went wrong.
Le llevó meses pasar página después de que la operación saliera mal.
His boss hung him out to dry after the deal went wrong.
Su jefe lo dejó tirado después de que el negocio saliera mal.
The criminals planned to shoot it out if the deal went wrong.
Los criminales planeaban liarse a tiros si el trato salía mal.
The project made him have a meltdown when everything went wrong at once.
El proyecto le hizo tener un colapso cuando todo salió mal de golpe.
Instead of beating yourself up, try learning from what went wrong today.
En lugar de flagelarte, intenta aprender de lo que salió mal hoy.
His colleagues managed to bail him out when the presentation went wrong.
Sus compañeros lograron sacarlo de apuros cuando la presentación salió mal.
She refused to identify her confederates in crime after the burglary went wrong.
Se negó a identificar a sus compinches después de que saliera mal el robo.
You ignored my advice, so it served you right when everything went wrong.
Ignoraste mi consejo, así que se lo tienen merecido cuando todo salió mal.