Scheduling nightmare arose when multiple conferences were planned for the same date.
El caos surgió cuando se planificaron varias conferencias para la misma fecha.
Under his leadership, a number of research projects were planned and started.
Bajo su dirección, se planificaron e iniciaron varios proyectos de investigación.
The representative asked whether any measures were planned for this.
La representante pregunta si se prevé adoptar alguna medida a ese respecto.
Currently, no affirmative action measures were planned.
Al presente no se prevé la adopción de medidas de acción afirmativa.
The conjoining events were planned meticulously to maximize engagement and enjoyment.
Los eventos fueron planeados meticulosamente para maximizar el compromiso y el disfrute.
The villages and cities that you visit were planned as communities.
Further measures were planned in an attempt to remedy that situation.
Se prevén medidas adicionales en un nuevo intento por remediar la situación.
The autumn feasts were planned for us, as the second witnesses.
Las fiestas de otoño fueron planeadas para nosotros, como los segundos testigos.
Events were planned with the shrewdest foresight to ensure everything ran smoothly.
Los eventos fueron planeados con la previsión más astuta para asegurar que todo saliera bien.
The filling stations were planned to las ten years or so.
In addition, palliative medical facilities were planned in relation to different locations.
Además, se planificaron instalaciones médicas paliativas ligadas a distintos lugares.
After the meeting, concerted efforts were planned to address the environmental issues.
Después de la reunión, se planificaron esfuerzos conjuntos para abordar los problemas ambientales.
These menus were planned with a great deal of variety.
Estos menús fueron planeados con una gran variedad de opciones.