Then when it gets there, it releases spores to infect the others.
Luego, cuando llega allí, libera esporas para infectar a las demás.
The information is decoded only when it gets to our server.
La información se decodifica solo cuando llega a nuestro servidor.
The spray bottle is perfect to mist the air when it gets too dry.
El atomizador es perfecto para humidificar el aire cuando se pone demasiado seco.
Even when it gets tough, we must sweat it out and keep pushing forward.
It's only when it gets bigger that symptoms tend to develop.
Es solo cuando se hace más grande que los síntomas tienden a desarrollarse.
Figured you could use it when it gets all stank in here.
Pensé que te vendría bien para cuando se pone apestoso aquí.
You guys always think of killing... yourself when it gets hard.
Ustedes siempre piensan en matar... mismo cuando se pone duro.
They keep sending stuff into space, but when it gets outdated.
Siguieron enviando material al espacio, pero cuando se pone viejo...
See, this is when it gets weird between us.
Ves, aquí es cuando se pone raro entre nosotros.
But I kind of like when it gets on everything.
Pero a mí me gusta cuando se pone en todo.
Even when it gets tough, just bang away at it and you'll make progress.
Incluso cuando se pone difícil, sigue esforzándote y verás el progreso.
Empty your ostomy bag when it gets to be one-third full.
Vacía la bolsa de ostomía cuando llegue a un tercio de su capacidad.
The key to life when it gets tough is to keep moving.
La clave de la vida cuando se pone difícil es seguir avanzando.