We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
que puede ser variable
We have masculine gender expression, the feminine gender expression and also have androgynous people, whose gender expression is a mixture, which can be variable, of the two. +
Tenemos la expresión de género masculino, la expresión de género femenino y tenemos las personas andróginas cuya expresión de género es una mezcla, que puede ser variable, de las dos.
The variety of semi-long hard-haired shows a greater hardness and length of hair which can be variable; although always evenly spread onto the whole body, it tends to form a beard and moustaches at the muzzle, eyebrows and top knot on the head.
La variedad de pelo duro semilargo presenta mayor aspereza y longitud de pelo, que puede ser variable; aunque siempre repartido uniformemente por todo el cuerpo llega a presentar una barba y bigotes en la cara, sobrecejas y tupé en la cabeza. COLOR
The first is consolidation of data from different information systems, which can be variable.
La primera es la consolidación de datos procedentes de distintos sistemas informáticos, que pueden variar.
The best indicator for comparing one loan with another is usually the interest rate, which can be variable, fixed or mixed.
El mejor indicador para comparar un préstamo con otro suele ser el tipo de interés. éste puede ser variable, fijo o mixto.
The values of these elements in corn grain, are influenced by the concentrations present in soil or spiked through mineral fertilization, which can be variable depending on conditions.
Los valores de estos elementos, en el grano de maíz, son influenciados por las concentraciones presentes en el suelo o adicionadas a través de la fertilización mineral (19), por lo que dichas concentraciones pueden ser variables.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.