Ymir also carries a huge icicle which functions as a club.
Ymir también lleva un enorme témpano que funciona como un club.
We are public school which functions in the national education.
Somos una escuela pública que funciona en la educación nacional.
Decisions about which functions to outsource can vary over time.
La decisión sobre qué funciones externalizar puede variar con el tiempo.
The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones se han iniciado.
One can choose the periodic donation, which functions in the monthly form.
Se puede elegir la donación periódica, la cual funciona de forma mensual.
We have to build an electronic circuit which functions this way.
Tenemos que construir un circuito electrónico que funcione esta manera.
Life becomes that ghost city peopled by smiling mannequins, which functions.
La vida es esa ciudad-fantasma poblada por maniquís sonrientes, y que funciona.
It is a corticosteroid drug, which functions as an immunosuppressant.
Es un fármaco corticosteroide, que funciona como un inmunosupresor.
The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
There was also a microwave which functions very good.
Había también un horno de microondas que funciona muy bien.
You decide which functions should be available to your end customers.
Tú decides qué funciones tendrá disponibles el cliente final.
It is like the response of the electronic brain, which functions through association.
Es como la respuesta del cerebro electrónico, que funciona por asociación.
It is incorporated with a system qualification which functions on the production area.
Se incorpora con una calificación del sistema que funcione en el área de la producción.