We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You shall therefore keep the commandment, and the statutes, and the ordinances, which I command you this day, to do them.
Guarda, pues, los mandamientos, preceptos y leyes que yo te mando hoy poner en práctica .
Deuteronomy 4:2 says, "Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it."
Deuteronomio 4:2 dice: "No añadiréis a la palabra que yo os mando, ni disminuirás de ella".
All the commandments which I command you this day shall all of you observe to do, that all of you may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD swore unto your fathers.
Todos los preceptos que yo os mando hoy ponedlos por obra; así viviréis, creceréis, entraréis y conquistaréis la tierra que el Señor prometió con juramento a vuestros padres.
Rivkah spoke to Yaakov her son, saying, Behold, I heard your father speak to Esav your brother... my son, obey my voice according to that which I command you.
Entonces Rivkah habló aYaakov su hijo, diciendo: He aquí yo he oído a tu padre que hablaba con Esav tu hermano... ahora pues, hijo mío, obedece a mi voz en lo que te mando.
thou and thy children and thy house, and walk in my commandments which I command thee, and thus it will be possible for thy repentance to be strong and pure.
tú y tus hijos y tu casa, y anda en mis mandamientos que yo te mando, por lo que será posible que tu arrepentimiento sea fuerte y puro.
6 And these words which I command you today shall be on your heart; 7 and diligently to your sons and shall talk of them when you sit at home and when you walk by the way and when you lie down and when you rise.
6 Y estas palabras que yo te mando hoy, estarán sobre tu corazón; 7 y las repetirás a tus hijos, y hablarás de ellas estando en tu casa, y andando por el camino, y al acostarte, y cuando te levantes.
6 And these words which I command you this day, shall be in your heart: 7 And you shall tell them to your children, and you shall meditate upon them sitting in your house, and walking on your journey, sleeping and rising.
6 Y estas palabras que yo te mando hoy, estarán sobre tu corazón; 7 y las repetirás a tus hijos, y hablarás de ellas estando en tu casa, y andando por el camino, y al acostarte, y cuando te levantes.
11:8 Therefore shall you keep all the commandment which I command you this day, that you may be strong, and go in and possess the land, where you go over to possess it
11:8 Por tanto, guardad todos los mandamientos que yo os mando hoy, para que seáis fuertes y lleguéis a tomar la tierra a la cual cruzáis para tomarla en posesión
Therefore, keep the precepts and ceremonies as well as the judgments, which I command to you this day, so that you may do them.
Guarda, pues, los mandamientos, preceptos y normas que yo te mando hoy poner en práctica.
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.:14Ye are my friends, if ye do the things which I command you.
13 Nadie tiene mayor amor que éste, que uno ponga su vida por sus amigos. 14 Vosotros sois mis amigos, si hacéis lo que yo os mando.
11 Therefore you shall keep the commandment, the statutes, and the judgments which I command you today, to observe them.
DEU 7:11 Guarda, pues, los mandamientos, preceptos y normas que yo te mando hoy poner en práctica.
05-30:11. For this commandment which I command thee this day,
11Porque este mandamiento que yo te mando hoy, no te es encubierto, ni está lejos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.