We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
There is an international convention which sets forth a correspondence of colors and difficulty degree of each trail.
Hay una convención internacional que establece una correspondencia entre los colores y el grado de dificultad de cada pista.
A closing statement is an accounting, in writing, prepared at the close of escrow which sets forth the charges and credits of your account.
Una declaración de cierre es un informe contable por escrito, preparado al cierre de una plica que establece los cargos y créditos de su cuenta.
For example, section 295.6, which sets forth certain "eligibility criteria", provides that
Por ejemplo, el artículo 295.6, en el que se establecen determinados "criterios de admisibilidad", prevé que
Accordingly, all EC imports of bananas are subject to Article XIII, which sets forth the definitive non-discrimination rules for the allocation of shares of a restricted market.
Por consiguiente, todas las importaciones de banano de las CE están sujetas al artículo XIII, en el que se establecen las normas definitivas y no discriminatorias para la asignación de las partes de un mercado limitado.
Thus, it is clear that the ACHR imposes legal obligations upon the Brazilian state authorities, as it is not merely a political document which sets forth aspirations to be pursued in the long term.
Asimismo, está claro que la CADH establece obligaciones jurídicas a las autoridades estatales brasileñas, y que no se trata de un documento meramente político que enuncia aspiraciones a alcanzarse a largo plazo.
Paragraph 1, which sets forth the requirement to ensure appropriate procedures for ensuring compensation applies to all States.
El párrafo 1, que enuncia el requisito de que se prevean procedimientos apropiados para garantizar la indemnización, se aplica a todos los Estados.
Further, it considered indisputable that common article 3, which sets forth a minimum core of mandatory rules, reflects the fundamental humanitarian principles which underlie international humanitarian law as a whole.
Además, consideró indiscutible que el artículo 3 común, que establece un núcleo mínimo de normas imperativas, refleja los principios humanitarios fundamentales que son la base del derecho internacional humanitario en su conjunto...
It comes immediately after Article 11, which sets forth a number of procedural, evidentiary as well as substantive rules related to the initiation and conduct of an investigation.
Sigue inmediatamente al artículo 11, que establece diversas normas de procedimiento, de prueba, así como de carácter sustantivo, relativas a la iniciación y la realización de una investigación.
Article 4 of the DSU, which sets forth requirements applicable to consultations requests, provides in relevant part, that
El artículo 4 del ESD, que establece los requisitos aplicables a las solicitudes de celebración de consultas, dispone, en la parte pertinente, que
Article 11.4 contains a cross-reference to Article 6, which sets forth rules relating to evidence and procedure applicable to investigations.
El párrafo 4 del artículo 11 remite al artículo 6, que establece normas sobre las pruebas y procedimiento aplicables a las investigaciones.
Furthermore Article 21.1 (which sets forth the limitation on the duration of duties) does not mention the word review at all.
Además, el párrafo 1 de ese artículo (que establece la limitación de la duración de los derechos) no menciona en absoluto la palabra "examen".
8.139 Article 2.1, which sets forth the conditions for the application of a safeguard measure, reads as follows
8.139 El párrafo 1 del artículo 2, que establece las condiciones para la aplicación de una medida de salvaguardia, dice lo siguiente
General Conditions: That part of the contract documents which sets forth many of the rights, responsibilities, and relationships of the parties involved.
Condiciones generales: La parte de los documentos del contrato que establece muchos de los derechos, responsabilidades y relaciones de las partes involucradas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.