We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
que se insertaban
que se insertaron
que fueron insertados
que fueron insertadas
que se añadieron
The ammunition magazine is presented by four shells which were inserted into a hopper at the top of the barrel.
La munición se presentaba en un cargador de cuatro proyectiles que se insertaban en una tolva en la parte superior del cañón.
The law did not distinguish between treaty provisions that were inserted at an early stage of the negotiations and those which were inserted in the final stage.
Las normas no distinguían entre las disposiciones de los tratados que se insertaban en una etapa inicial de las negociaciones y las que se insertaban en la etapa final.
The container was painted in blue color, there are two sections were cut, into which were inserted the large windows and sliding doors.
El contenedor fue pintado en color azul, hay dos secciones fueron cortadas, en el que se insertaron las grandes ventanas y puertas correderas.
The scene (scaena) and the foreground (proscenium), rectangular, there are only five rectangular holes which were inserted wooden posts that supported them.
La escena (scaena) y proscenio (proscenium), rectangular, solo hay cinco orificios rectangulares que se insertaron los postes de madera que los apoyaron.
The tampons and laminaria which were inserted the previous day will be removed.
The underlined headings of these rules, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded in the interpretation of the rules.
Para la interpretación de los presentes artículos, no se tendrán en cuenta los encabezamientos subrayados que fueron insertados a título de referencia únicamente.
The italicized headings of these rules, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded in the interpretation of the rules.
Para la interpretación de los presentes artículos, no se tendrán en cuenta los encabezamientos en bastardilla, que fueron insertados a título de referencia únicamente.
709 The law did not distinguish between treaty provisions that were inserted at an early stage of the negotiations and those which were inserted in the final stage.
645 Las normas no distinguían entre las disposiciones de los tratados que se insertaban en una etapa inicial de las negociaciones y las que se insertaban en la etapa final.
The games came in form of 60-pin cartridges, identical to those of the Japanese Famicom, which were inserted from the top into a cartridge port.
Los juegos vinieron en forma de cartuchos de 60 pines, idénticos a los de la Famicom japonesa, que se insertaron desde la parte superior en un puerto de cartucho.
This is a clear reference to Articles 12b(2) and 12d(1), which were inserted by the amending Regulation.
Esta es una referencia clara al apartado 2 del artículo 12ter y al apartado 1 del artículo 12quinquies, que se insertaron mediante el Reglamento modificatorio.
They developed a tubular system in which were inserted two windings into an aluminum tube.
Ellos desarrollaron un sistema tubular en el cual se insertaban dos bobinas dentro de un tubo de aluminio.
The agents looked at each other silently, then scribbled some additional notes, which were inserted into a file folder with my name on it.
Los agentes se miraron en silencio, y luego garabatearon algunas notas adicionales, que registraron en una carpeta de archivos con mi nombre en él.
The individual data of each patient were obtained from the clinical histories during admission, which were inserted and processed in a database created for this purpose.
Los datos individuales de cada paciente, fueron obtenidos de las historias clínicas durante el ingreso, lo cual fue insertado y procesado en una base de datos creada para este fin.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.